Verb details

Word:take outtake out 
Meaning:tallaA barraTallaA barraö  طـَلّـَع بـَرّ َة

Perfect

for actions that happened in the past

EnglishEgyptian
I took'ana tallaAtaacnaa TallaAt أنا َ طـَلّـَعت
We took'ihna tallaAnaiicHnaa TallaAnaa إحنا َ طـَلّـَعنا
You(m) took'inta tallaAtiicnta TallaAt إنت َ طـَلّـَعت
You(f) took'inti tallaAtiiicnti TallaAty إنت ِ طـَلّـَعتي
You(pl) took'intu tallaAtuiicntoo TallaAtoo إنتوا طـَلّـَعتوا
He/it(m) tookhuwa tallaAhuwa TallaA هـُو َ طـَلّـَع
She/it(f) tookhiya tallaAithiya TallaAit هـِي َ طـَلّـَعـِت
They tookhumma tallaAuhumma TallaAoo هـُمّ َ طـَلّـَعوا

Imperfect

used with modals (must, should, could, want to...

EnglishEgyptian
I might take'ana yimkin 'atallaAaacnaa yimkin aacTallaA أنا َ يـِمكـِن أطـَلّـَع
We might take'ihna yimkin nitallaAiicHnaa yimkin niTallaA إحنا َ يـِمكـِن نـِطـَلّـَع
You(m) might take'inta yimkin titallaAiicnta yimkin tiTallaA إنت َ يـِمكـِن تـِطـَلّـَع
You(f) might take'inti yimkin titallaAiiicnti yimkin tiTallaAy إنت ِ يـِمكـِن تـِطـَلّـَعي
You(pl) might take'intu yimkin titallaAuiicntoo yimkin tiTallaAoo إنتوا يـِمكـِن تـِطـَلّـَعوا
He/it(m) might takehuwa yimkin yitallaAhuwa yimkin yiTallaA هـُو َ يـِمكـِن يـِطـَلّـَع
She/it(f) might takehiya yimkin titallaAhiya yimkin tiTallaA هـِي َ يـِمكـِن تـِطـَلّـَع
They might takehumma yimkin yitallaAuhumma yimkin yiTallaAoo هـُمّ َ يـِمكـِن يـِطـَلّـَعوا

Bi-Imperfect

for actions happening now and habitual actions

EnglishEgyptian
I take'ana batallaAaacnaa baTallaA أنا َ بـَطـَلّـَع
We take'ihna binitallaAiicHnaa biniTallaA إحنا َ بـِنـِطـَلّـَع
You(m) take'inta bititallaAiicnta bitiTallaA إنت َ بـِتـِطـَلّـَع
You(f) take'inti bititallaAiiicnti bitiTallaAy إنت ِ بـِتـِطـَلّـَعي
You(pl) take'intu bititallaAuiicntoo bitiTallaAoo إنتوا بـِتـِطـَلّـَعوا
He/it(m) takeshuwa biyitallaAhuwa biyiTallaA هـُو َ بـِيـِطـَلّـَع
She/it(f) takeshiya bititallaAhiya bitiTallaA هـِي َ بـِتـِطـَلّـَع
They takehumma biyitallaAuhumma biyiTallaAoo هـُمّ َ بـِيـِطـَلّـَعوا

Ha-Imperfect

for actions that will happen in the future

EnglishEgyptian
I will take'ana hatallaAaacnaa haTallaA أنا َ هـَطـَلّـَع
We will take'ihna hanitallaAiicHnaa haniTallaA إحنا َ هـَنـِطـَلّـَع
You(m) will take'inta hatitallaAiicnta hatiTallaA إنت َ هـَتـِطـَلّـَع
You(f) will take'inti hatitallaAiiicnti hatiTallaAy إنت ِ هـَتـِطـَلّـَعي
You(pl) will take'intu hatitallaAuiicntoo hatiTallaAoo إنتوا هـَتـِطـَلّـَعوا
He/it(m) will takehuwa hayitallaAhuwa hayiTallaA هـُو َ هـَيـِطـَلّـَع
She/it(f) will takehiya hatitallaAhiya hatiTallaA هـِي َ هـَتـِطـَلّـَع
They will takehumma hayitallaAuhumma hayiTallaAoo هـُمّ َ هـَيـِطـَلّـَعوا

Imperative

telling somebody to do something

EnglishEgyptian
You(m) take!'itlaAiicTlaA إطلـَع
You(f) take!'itlaAiiicTlaAy إطلـَعي
You(pl) take!itlaAuiTlaAoo ِطلـَعوا

Active Participle

for some actions happening now (movement, thinking, sense)

EnglishEgyptian
I(m) am taking'ana tallaAaacnaa TallaA أنا َ طـَلّـَع
I(f) am taking'ana tallaAaaacnaa TallaAaö أنا َ طـَلّـَعـَة
We are taking'ihna tallaAeeniicHnaa TallaAyn إحنا َ طـَلّـَعين
You(m) are taking'inta tallaAiicnta TallaA إنت َ طـَلّـَع
You(f) are taking'inti tallaAaiicnti TallaAaö إنت ِ طـَلّـَعـَة
You(pl) are taking'intu tallaAeeniicntoo TallaAyn إنتوا طـَلّـَعين
He/it(m) is takinghuwa tallaAhuwa TallaA هـُو َ طـَلّـَع
She/it(f) is takinghiya tallaAahiya TallaAaö هـِي َ طـَلّـَعـَة
They are takinghumma tallaAeenhumma TallaAyn هـُمّ َ طـَلّـَعين