Verb details

Word:bazarbadhar  بـَذ َر
Meaning:sproutsprout 

Perfect

for actions that happened in the past

EnglishEgyptian
I sprouted'ana bazartaacnaa badhart أنا َ بـَذ َرت
We sprouted'ihna bazarnaiicHnaa badharnaa إحنا َ بـَذ َرنا
You(m) sprouted'inta bazartiicnta badhart إنت َ بـَذ َرت
You(f) sprouted'inti bazartiiicnti badharty إنت ِ بـَذ َرتي
You(pl) sprouted'intu bazartuiicntoo badhartoo إنتوا بـَذ َرتوا
He/it(m) sproutedhuwa bazarhuwa badhar هـُو َ بـَذ َر
She/it(f) sproutedhiya bazarithiya badharit هـِي َ بـَذ َر ِت
They sproutedhumma bazaruhumma badharoo هـُمّ َ بـَذ َروا

Imperfect

used with modals (must, should, could, want to...

EnglishEgyptian
I might sprout'ana yimkin 'abzuraacnaa yimkin aacbdhur أنا َ يـِمكـِن أبذ ُر
We might sprout'ihna yimkin nubzuriicHnaa yimkin nubdhur إحنا َ يـِمكـِن نـُبذ ُر
You(m) might sprout'inta yimkin tubzuriicnta yimkin tubdhur إنت َ يـِمكـِن تـُبذ ُر
You(f) might sprout'inti yimkin tubzuriiicnti yimkin tubdhury إنت ِ يـِمكـِن تـُبذ ُري
You(pl) might sprout'intu yimkin tubzuruiicntoo yimkin tubdhuroo إنتوا يـِمكـِن تـُبذ ُروا
He/it(m) might sprouthuwa yimkin yubzurhuwa yimkin yubdhur هـُو َ يـِمكـِن يـُبذ ُر
She/it(f) might sprouthiya yimkin tubzurhiya yimkin tubdhur هـِي َ يـِمكـِن تـُبذ ُر
They might sprouthumma yimkin yubzuruhumma yimkin yubdhuroo هـُمّ َ يـِمكـِن يـُبذ ُروا

Bi-Imperfect

for actions happening now and habitual actions

EnglishEgyptian
I sprout'ana babzuraacnaa babdhur أنا َ بـَبذ ُر
We sprout'ihna binubzuriicHnaa binubdhur إحنا َ بـِنـُبذ ُر
You(m) sprout'inta bitubzuriicnta bitubdhur إنت َ بـِتـُبذ ُر
You(f) sprout'inti bitubzuriiicnti bitubdhury إنت ِ بـِتـُبذ ُري
You(pl) sprout'intu bitubzuruiicntoo bitubdhuroo إنتوا بـِتـُبذ ُروا
He/it(m) sproutshuwa biyubzurhuwa biyubdhur هـُو َ بـِيـُبذ ُر
She/it(f) sproutshiya bitubzurhiya bitubdhur هـِي َ بـِتـُبذ ُر
They sprouthumma biyubzuruhumma biyubdhuroo هـُمّ َ بـِيـُبذ ُروا

Ha-Imperfect

for actions that will happen in the future

EnglishEgyptian
I will sprout'ana habzuraacnaa habdhur أنا َ هـَبذ ُر
We will sprout'ihna hanubzuriicHnaa hanubdhur إحنا َ هـَنـُبذ ُر
You(m) will sprout'inta hatubzuriicnta hatubdhur إنت َ هـَتـُبذ ُر
You(f) will sprout'inti hatubzuriiicnti hatubdhury إنت ِ هـَتـُبذ ُري
You(pl) will sprout'intu hatubzuruiicntoo hatubdhuroo إنتوا هـَتـُبذ ُروا
He/it(m) will sprouthuwa hayubzurhuwa hayubdhur هـُو َ هـَيـُبذ ُر
She/it(f) will sprouthiya hatubzurhiya hatubdhur هـِي َ هـَتـُبذ ُر
They will sprouthumma hayubzuruhumma hayubdhuroo هـُمّ َ هـَيـُبذ ُروا

Imperative

telling somebody to do something

EnglishEgyptian
You(m) sprout!'ubzuruucbdhur أ ُبذ ُر
You(f) sprout!'ubzuriuucbdhury أ ُبذ ُري
You(pl) sprout!'ubzuruuucbdhuroo أ ُبذ ُروا

Active Participle

for some actions happening now (movement, thinking, sense)

EnglishEgyptian
I(m) am sprouting'ana baeziraacnaa baedhir أنا َ با َذ ِر
I(f) am sprouting'ana baeziraaacnaa baedhiraö أنا َ با َذ ِر َة
We are sprouting'ihna baezireeniicHnaa baedhiryn إحنا َ با َذ ِرين
You(m) are sprouting'inta baeziriicnta baedhir إنت َ با َذ ِر
You(f) are sprouting'inti baeziraiicnti baedhiraö إنت ِ با َذ ِر َة
You(pl) are sprouting'intu baezireeniicntoo baedhiryn إنتوا با َذ ِرين
He/it(m) is sproutinghuwa baezirhuwa baedhir هـُو َ با َذ ِر
She/it(f) is sproutinghiya baezirahiya baedhiraö هـِي َ با َذ ِر َة
They are sproutinghumma baezireenhumma baedhiryn هـُمّ َ با َذ ِرين

Passive Participle

when something has been acted upon

EnglishEgyptian
He/it(m) is huwa mabzoorhuwa mabdhwr هـُو َ مـَبذور
She/it(f) is hiya mabzoorahiya mabdhwraö هـِي َ مـَبذور َة
They are humma mabzooreenhumma mabdhwryn هـُمّ َ مـَبذورين